賞析:
讚美可以或許予人進步的動力,也是與人相處應具備的條件。
適度的讚美是瓊漿玉露,可以或許從中獲得自傲、建立決心信念;過度的讚美則流於阿諛阿谀翻譯適度的品評是金玉良言;過度的攻讦則趨於繁言吝啬。」簡而言之:一句刺心話,能令人畢生抱怨難忘;一句動人話,能令人一生衷心銘感。
台灣俗諺:「良言一句三冬暖,出言無狀六月寒。人需要適度的讚美才能努力向上,突破艱苦並締造極限。而善意的批評卻可以或許更正缺失,以避免過於嬌縱自信。「由衷的稱許,誠心的建議」,是說話的準則翻譯
小說、戲曲常見。
「良言一句三冬暖,出言無狀六月寒。」此為民間俗諺。是誰說的弗成考,且字句有不同版本,但基本內在是大同小異的。
「良言一句三冬暖,出言無狀六月寒翻譯」
)
(這裡的惡語,不只是兇惡之言,且包羅嗤笑、恥笑、中傷人的話語。)
「出言無狀六月寒」,其意是,你對一小我說一句壞話,即便是酷熱的夏日,也會使人感應心寒 。
意譯:
「良言一句三冬暖」,其意是,翻譯公司對一小我說一句好話,即使在嚴寒冬天的季節,也會使人感覺暖和翻譯(這裡的良言,不是奉承之言,或是斑斓的謊言,而是讚美、勸勉、撫慰人的話語。
《台灣俗諺》:
【諺語賞析】 良言一句三冬暖 惡語傷人六月寒
說明:
有些俗諺,常常從「先賢語錄」中脫胎,或衍伸而來翻譯
俗諺,乃民間傳播,有較固定句型的格言式短句,是為人處世的指南。
」
《西廂記》第三本第二折:「他人行花言巧語三冬暖,華頓翻譯社跟前惡語傷人六月寒翻譯」
《增廣賢文》:「好言一句三冬暖,話不投機六月寒翻譯」
《荀子‧榮辱》:「故與人善言,暖於布帛;傷人之言,深於矛戟。
本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/ytjiang/post/1322580715有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社