日文合約翻譯語言翻譯公司何況翻譯公司以為中文化的東西就必然准確?
華頓翻譯社說的是官樸直式的試用版喔, 破解版就不知道了
請問要怎麼利用呢
之前下載Adobe ...(恕刪)
途經給個小建議
路過給個小建議其實就...(恕刪)之前下載Adobe ...(恕刪)
藉版一問
AE 從cs5入手下手就沒有原廠中文版了...
其實就一些簡單指令罷了,拿本筆記簿查一查就能夠最先用了
如不可使用,請消除安裝繁體中文化檔,感謝
其實就一些簡單指令罷了,拿本筆記簿查一查就能夠最先用了
如不可使用,請消除安裝繁體中文化檔,感謝
之前下載Adobe Illustrator CS6
來往返回也就那幾個單字罷了...
經常用的指令立時就能記住,不經常使用的...也不消記住它
來往返回也就那幾個單字罷了...
經常用的指令立時就能記住,不經常使用的...也不消記住它
bobbyns7 wrote:
感激大大~
http://blog.xuite.net/muhua67/blog/15323246
http://www.mediafire.com/?fr3k6tgc84f0469
依 Photoshop CS6 的經驗翻譯社 推估 Illustrator CS6 亦同
真的沒需要對英文版的軟體太過驚駭...
可是安裝完後打開介面都是英文版
藉版一問Adobe ...(恕刪)henrie wrote:
Adobe Illustrator CS6 (64 Bit) 16.0.0
之前下載Adobe ...(恕刪)本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=256&t=3145338有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤全站熱搜
留言列表