- Nov 09 Thu 2017 04:09
谷歌大神給你神翻譯整句措置更通順
翻譯公司
網路巨頭谷歌(Google)今朝敢對你打包票了,拜手藝提高之賜,很多人經常哄騙 翻譯谷歌翻譯此刻已可整句處置譯出語,翻出比以往加倍通順的譯文 翻譯社
特魯克語翻譯 本文援用自: http://blog.udn.com/phyllih58bk/108647567有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢鉦昱翻譯公司
說明書翻譯
。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯美聯社與美國出名科技新聞網站CNET報道,這類「神經機械翻譯」(neural machine translation)手藝,和谷歌疇昔幾年間用於辨識照片中人體和物體 翻譯手藝近似,谷歌形容為10年來翻譯處事 翻譯最大進步 翻譯社
公證翻譯來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161116003108-260412有關翻譯 翻譯問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯弗雷斯特研究公司(Forrester Research)分析師嘉提葉里(Mike Gualtieri)也認為谷歌 翻譯新體例是重大打破,但他預期手藝推出早期仍可能犯些尷尬 翻譯漏洞,就像照片辨識就事推出之初,會認錯一些對象那樣 翻譯社
援引自: http://blog.udn.com/reynolh7m1n/108782754有關翻譯的問題迎接諮詢華碩翻譯社 。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯聽來簡單,但這可是歷經多年戮力,破費偌大工程才做到 翻譯 翻譯社先前谷歌的手藝都只能片段分解語詞,再硬生生地拼集整合,譯文常常僵硬難懂,但既然谷歌的機械如今已能整句翻譯,譯文讀起來理應更切近母語人士水準 翻譯社
今天入手下手,谷歌「神經機械翻譯」手藝可用於9種措辭翻譯,除英文,法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、中文、日文、韓文、土耳其文也能行使。(譯者:中央社鄭詩韻)1051116
(中間社)
以下內文出自: http://blog.udn.com/garcial2l0g/108807673有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表