close
針對巴拉圭總統卡提斯(Horacio Cartes)今天(12日)在軍禮歡迎典禮致詞時兩次提到「蔣介石」,但傳譯卻沒有翻譯成中文一事,外交部發言人王珮玲下戰書回應指出,交際部會檢討改良,並已向巴方申明狀態 翻譯社
王珮玲說:『(原音)對於蔡總統在總統府前廣場以軍禮接待巴拉圭卡提斯總統時,傳譯發生若干疏漏,交際部將賣力檢討改進,同時也已就此向巴方妥做申明。』
按照認識,卡提斯在致詞中第一次提到蔣介石,是為了申明中華民國政府於1949年遷來福爾摩沙寶島台灣的成長歷程;第二次提到蔣介石,則是以中華民國元首接受過的巴拉圭最高榮譽羅培斯大元帥項鍊及國家功勳勳章,來強調台巴建交60年來的情誼不曾呈現改變,而且是一日千裏。
文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%B7%B4%E6%8B%89%E5%9C%AD%E7%B8%BD%E7%B5%B1%E8%87%B4%E8%A9%9E%E6%88%91%E有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表