中文翻譯日文

Nanako0625 wrote:
淚痕0719 wrote:

以今朝的翻譯技術只能做到非常簡單的問路或是購物上,真要溝通還差得遠,特別器材方說話互翻就差更遠...真要靠即時翻譯溝通還有很大 翻譯進步空間。

其實比起同場發表的手機、Google Home Max,這耳機看起來其實不炫,可是支援Google Assistant這功能上一樣很完全,而且耳機比喇叭更便攜,在外都能用,也比手機有隱私,不消大庭廣眾擴音,並且在耳機上利用Google Assistant時,基本上也不消拿起手機,個人感覺耳機實際上是很合適使用Google Assistant的裝配 翻譯社
這Pixel Buds的即時翻譯,支援40種語言,包括中文,翻譯品質就是Google翻譯的品質,不外Google翻譯最近幾年來因為透過機械進修大量訓練,對白話聽力、句子上下文理解都有很光鮮明顯 翻譯提高,而且還在不斷提拔中,回覆的發音也是愈來愈天然,因此這即時翻譯的品質也會隨著機械進修不休練習而愈來愈好。


在今天凌晨Goo...(恕刪)



 Pixel Buds除了一般來藍牙耳機有的功能外,最首要就是支援Google Assistant,根基上就等於Google Assistant可以操控 翻譯功能,都可以做獲得,歧扣問行事曆、氣候、打德律風、傳訊息、導航、查詢...等,若領受到訊息,也可以讓Google Assistant唸出來給你聽,雖然耳機得跟手機連線,但利用過程當中是可以不消拿出手機的 翻譯社

老闆又是德國血統
若是台灣買 翻譯到...

Google翻譯翻九陰真經也許是照字面翻⋯那能告訴我准確應當怎麼翻?


哇塞 翻譯公司怎麼這種器材台灣都買不到啊~~~~
看完示範是否感覺很神奇,戴著耳機 翻譯人,只要喊一聲「Help me speak Swedish」,然後說出你要翻譯的瑞典詞句子,翻譯成英文以後,軟體味透過手機播放給對方聽,而對方的回覆,透過手機翻譯後,會透過耳機播放給我聽。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯電池,透過一個有620mAh電池的收納盒充電,單次充電可聽音樂跨越5個小時,連同收納盒 翻譯所有電力,可提供24小時聆聽時間 翻譯社

中英翻譯出來應當二二六六

搭配ios系統的手機可以用即時翻譯嗎?


但Pixel Buds不支援防水,而且規格上沒有看到是否有內建容量,可以離線聽音樂,並且台灣又買不到了...(只是耳機為什麼照舊買不到啊啊啊!)
Dean Design wrote:


究竟結果二戰德國後裔是美國經濟跟國度運作的幕後推手XDD
大師去 Google 翻譯上打個九陰真經或九陽神功,就能夠見識到什麼叫狗屁欠亨 XD
翻譯功能了,根基上它就是用手機裡的Google語音翻譯,但因為是戴著耳機,所以對話的畫面看起來比較天然。


其實我也想知道怎麼翻九陰真經



英文翻譯最準應該是德語
揭曉會上示範戴著Pixel Buds時,若何透過Google翻譯在英文及義大利文之間交談。可以從0:41開始看。
Nanako0625 wrote:
所有操控都是透過耳機上 翻譯觸控板,要播放、換歌、音量、接聽及啟動Google Assistant、翻譯...等,都是點擊、長按或滑過觸控板來操作。(長按住右耳可以啟動Google Assistant)
需要~~~~雖然價格弗成愛 我會買

Pixel Buds有黑、白、藍三色,跟Pixel 2統一色系,耳機先在美國上市,今天入手下手預購,11月出貨,售價是159美元(約台幣4800元),美國之後英國、加拿大、德國、澳洲、新加坡也會上市。
在今天凌晨Google 翻譯頒發會中,有一個小東西深深引發我 翻譯樂趣,就是Google推出的耳塞式無線藍牙耳機:Pixel Buds 翻譯社

這個耳機才是今天頒發會的亮點
Google好抛卻台灣市場,新產品都不在台灣賣也太邊沿
讚耶
這個太酷了....



文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=180&t=5282404有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 richarj2804 的頭像
    richarj2804

    richarj2804@outlook.com

    richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言