塔瑪舍克文翻譯原文轉自:https://vogelzine.wordpress.com
山羌的特點是怯懦,跑得很快,落入獵人的手裡有去無回翻譯這樣怕生、罕見的野活潑物,
形容連俞涵或許適合。
連俞涵以女演員的成分而為人知,在戲劇[一把青]、[華頓翻譯公司的極品男朋友],皆可見到她的身影
。她還有知青的身分,從小愛看書,大學在書店工作,喜好純真的工作環境,散文集中的
文字清澄乾淨,不見任何的汙染,彷彿女演員還住在山上,對著蜘蛛網發愣一下午,才發
現時候已過。
散文集中的連俞涵,是真實的自己,沒事的時刻喜好發愣,明明是車禍現場的目擊者,卻
什麼都沒見到。紅塵在她的眼中只是視察對象,她放眼凝望遠方,把心裏的感受紀錄下來
翻譯這不是明星的流水文,更不是寫真書,當真地被對待成作家身分的文學作品翻譯
我喜歡她紀錄母親和父親的分歧,描寫長大後換成弟弟mm護衛她,選擇相信本身而沒有
掮客人,拒絕一切的麻煩,她的怪從文字裡就可以體味一二。
工作上,曾想要邀請她,可惜的是時候沒法配合翻譯難能寶貴的是,連俞涵沒有架子,回
覆的訊息熱忱真摯,乃至禮貌過頭。不似一些演講者追問很多細節最後卻連要不要都沒下
文。人的敦厚與溫度會反應在她的為人處事與文字上,這點是確切的。
我喜歡她,把每件工作都做好,當真的投入角色,在演員時把本身當做一塊白布融入身分
,就連頭髮都可以捨棄不要。在作家時,盡到當真處置文字,不馬虎不夠衍。
山羌少,記得找個山洞藏好,別讓獵人找到,連結那份乾淨和誠實,如許的等候下一本作
品。
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1522672379.A.F87.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Apr 12 Thu 2018 23:37
[心得] 山羌藏書樓
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表