close

卡姆巴語翻譯語言翻譯公司Moves Like Jagger / Maroon 5 ft. Christina Aguilera Just shoot for the stars翻譯社 射下星星 If it feels right, 若是如許感受不錯 And then from my heart, 然後摘取華頓翻譯社心 If you feel like翻譯社 假如願意 Can take me away, 翻譯公司就帶我走 And make it okay, 我發誓我會規行矩步 I swear I’ll behave. 因你這一切更美好 You wanted control翻譯社 你曾想要節制 So we waited. 所以我們等待 I put on a show翻譯社 華頓翻譯社老是在表演 Now i'm naked. 現在華頓翻譯社裸裎以對 You say I’m a kid, 翻譯公司說我是一個孩子 My ego is bare, 自負又好勝 I don’t give a shit! 但我才不在乎 ....And it goes like this. 所以就如許吧 Take me by the tongue翻譯社 撫慰華頓翻譯社吧 And I’ll know you翻譯社華頓翻譯社更了解你 Kiss me til you’re drunk and I’ll show you, 吻我吧,直到翻譯公司也沉浸個中 You wanna moves like jagger, 你想要像Jagger一樣的調調 I got the moves like jagger, 我有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 我有那像Jagger一樣的調調 I don’t need to try and control you翻譯社 而我不需要試著去節制翻譯公司 Look into my eyes and I’ll hold you, 看著我的眼睛吧 然後我會抱著你 With the moves like jagger, 跟著那像Jagger的調調 I got the moves like jagger, 華頓翻譯社有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 我有那像Jagger一樣的調調 Well maybe it’s hard, 是的,或許這很艱巨 When you feel like, 當你感受到 You’re broken and scarred, 你受到傷害 Nothing feels right, 沒有任何工作看得順眼 But When you’re with me翻譯社 當你和我在一起 I’ll make you believe, 華頓翻譯社會讓妳深信 I’ve got the key. 而華頓翻譯社知道該怎麼做 Oh, so get in the car翻譯社 喔!我們進到車裡吧 You can ride it, 今天你可以開到 Wherever you want翻譯社 任何翻譯公司想去的處所 You decide it. 都給你決議 If you wanna steer 假如你想要掌舵 I’m shifting gears, 我就馬上換你 I’ll take it from here. 從現在就起頭 Oh! And it goes like this… 喔! 那就這樣吧 Take me by the tongue, 撫慰華頓翻譯社吧 And I’ll know you, 讓我更領會你 Kiss me til you’re drunk and I’ll show you翻譯社華頓翻譯社吧,直到翻譯公司也沉浸個中 You wanna moves like jagger, 你想要像Jagger一樣的調調 I got the moves like jagger, 我有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 我有那像Jagger一樣的調調 I don’t need to try and control you, 而我不需要試著去節制你 Look into my eyes and I’ll hold you, 看著我的眼睛吧 然後我會抱著翻譯公司 With the moves like jagger, 隨著那像Jagger的調調 I got the moves like jagger翻譯社 華頓翻譯社有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 我有那像Jagger一樣的調調 (肥克登場) You wanna know翻譯社 你想要知道 How to make me smile? 若何逗我笑? (給你雞腿????) Take control on me just for the night. 這個夜晚由你來掌控大局 If share my secret, 你要守舊 You’re gonna have to keep it. 和翻譯公司分享的祕密 Nobody else can see this. 沒人可以知道 So watch and learn 所以跟著我學 I won’t show you twice. 我不會反複一次喔 >< Head to toe, 從頭到腳 Oooo baby roll me right. 喔~寶貝妳讓華頓翻譯社好爽 >< If I share my secret翻譯社 若是我跟翻譯公司講我的機要 You’re gonna have to keep it. 你要一向守舊著 Nobody else can see this. (ㄟㄟㄟ 呀!!!!!!!!!!!!!!!) 沒有人可以知道 ...And it goes like this 那就入手下手吧! Take me by the tongue, 安撫華頓翻譯社吧 And I’ll know you, 讓華頓翻譯社更認識你 Kiss me til you’re drunk and I’ll show you翻譯社 吻我吧,直到翻譯公司也沉醉此中 You wanna moves like jagger, 你想要像Jagger一樣的調調 I got the moves like jagger, 我有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 華頓翻譯社有那像Jagger一樣的調調 I don’t need to try and control you, 而我不需要試著去控制你 Look into my eyes and I’ll hold you翻譯社 看著我的眼睛吧 然後我會抱著你 With the moves like jagger, 隨著那像Jagger的調調 I got the moves like jagger, 我有那像Jagger一樣的調調 I got the moo oo oo oo oo oo oo oo oo ves like jagger 我有那像Jagger一樣的調調 ------------------------------------------ 附上這首歌的蕾蒂ㄛ版: http://tinyurl.com/3gkwv2d MV 台灣時間禮拜二早上6:00~7:00首播!!!!!!!!!!!!!

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/Christina/M.1312696093.A.F1B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 richarj2804 的頭像
    richarj2804

    richarj2804@outlook.com

    richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()