學術翻譯※ [本文轉錄自 soho 看板 #1EMr9Lon ] 作者: hotupub (河圖文化) 看板: soho 題目: [徵才] 幻武出書社徵外發校訂人員 時間: Mon Aug 29 16:48:18 2011 ◎公司資料:   公司名稱:泰初河圖文化有限公司    公司統編:80166306    公司地址:台北市忠孝西路一段50號21樓之9    公司德律風: 02-23891185    備  註:e-mail:[email protected] ◎聯絡體例∕對象: 請用e-mail連絡/侯小姐 ◎徵求前提: 中文系在學、畢業生皆可翻譯 ◎徵求刻日:長時間徵求 ◎交件時候:一般件5~7天翻譯社急件3天內 ◎酬勞:根基起薪一千字20元。每份稿件約5.5萬~6.2萬字之間。 若校稿品質良好,會有調漲。但如果水準滑落,則不會再合作。 ◎酬勞發放日:隔月10號前(EX:8月份回稿的稿費,會在9月10號前發放) ◎工作地點:紙面稿件需至敝公司地點地接稿, 如為外縣市須以郵寄,郵遞費用將從稿費中扣除, 亦有電子稿件,但進展外校人員不管電子或紙面稿件都可接 ◎工作內容:校訂幻武小說(可能有部份為限制級),作者多為大陸人, 校訂規模,以改正毛病字詞、標點、斷句為主, 簡單理順詞句,以不影響浏覽為潤稿原則翻譯 ◎備註: 1.請以e-mail送達求職信,大旨請寫「應徵外發校訂人員」。 2.會發給兩份試校稿件,由於小說校訂需要文字專業和耐力, 故試校稿件皆約有2萬字上下翻譯 該稿件皆為敝公司以出書書本內容,故應徵者毋須耽憂被當做免費校稿員。 3.試校是為評估應徵者對文字利用的專業度、對毛病的靈敏度 和對文字流利度的認知。故請以平常心試校。 --------------------------------------------------------------------------

文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同步日文口譯

楚影詩集《把各自的哀愁都留下》分享會

因颱風來襲,原運動日期順延一週,改為:
日期:2017/08/5(周六)
文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不錯翻譯社

永康分局暗示,轄區外勞多由仲介公司長宏人力團體指派,此次針對該公司舉行交通平安及法令宣導,進展有效下降外勞交通變亂産生。

永康警分局派員到科工區宣導外勞交通平安。圖/永康分局提供
永康警分局派員到科工區宣導外勞交通安全。圖/永康分局供給
警方取消酒駕,發現很多外勞不知騎酒後電動車違規。記者周宗禎/攝影
警方取締酒駕,發現很多外勞不知騎酒後電動車違規。記者周宗禎/攝影
文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿維斯陀文翻譯

店家揭幕辦抽獎想刺激消費,卻惹出爭議翻譯台北市一位陳蜜斯,參加燒肉店抽獎舉動,抽中3千元和牛兌換券,高興到店家用餐,不外端上桌的和牛,只有極少幾片,結帳時隨口問了一下夥計,是怎麼回事,夥計回說,華頓翻譯公司們是從價值3千元的和牛上,切下一盤肉,並不是真的給足3千元肉量,陳小姐聽到氣炸,PO上臉書,大罵店家,基本在玩,文字遊戲!
鮮嫩牛肉,透著紅光,來自日本鹿兒島的A5和牛,端上桌,這一盤,少說也要上千元,不外,台北市一位陳蜜斯,吃了這盤和牛,心情不瑰麗,還上網PO文,斥責店家 。原來,陳蜜斯抽中限量10位 燒肉店3千元和牛招待券,高興到店家,和牛上桌,卻只有那麼幾片,感覺超悶 這些和牛只能當開胃菜啊看了帳單,才發現,吃進肚的和牛,沒有三千元價值,而是用一公斤三千元的和牛作切片。難道中獎有話術?左側這一大份和牛,要價3千,切了幾片,端上桌,變成右邊如許,寥寥幾塊肉,價值720元,事實是生意兩邊,各自解讀,照樣店家把玩,文字遊戲?店家事後,向陳蜜斯道歉,也怕其他消費者有貳言推出限制時代,周全打折優惠,但想用抽獎刺激消費,卻沒把遊戲規格講明,美意打了折扣。
文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

泰翻中

文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日語合約翻譯

《藥師經》錄音:
字典:
文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

察合台文翻譯

文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

即時口譯軟體:Excel 版本:2007 大家好,華頓翻譯公司已爬過文了! 可是華頓翻譯公司要的器械只要轉變一下我就不會用了(冏 freekicker7版友問的問題跟我的很類似, (文章代碼:#1BWJqc6J,縮網址:http://goo.gl/PO6UZ6) 但他問的是一串文字中擷取第一個刮號裡面的數字翻譯(掏出52160) 範例:Emma Watson (52160)           ^^^^^ bulldog版友在底下答覆 公式:=MID(A1翻譯社FIND("(",A1,1)+1翻譯社FIND(")"翻譯社A1,1)-FIND("(",A1,1)-1) 我試過可以如許可以用,再次感激bulldog!! *問題1:  若是我今天要從字串中掏出來的是第2個括弧內的文字,則公式是?  (掏出妙麗·格蘭傑)    範例:Emma Watson(1990/04/15)(妙麗·格蘭傑)                   ^^^^^^^^^^^^ *問題2:  又如果刮號改成其余指定符號,應從公式哪一個字元去點竄呢?  (別離取出[]和""內的文字及數字)    範例:Emma Watson[1990/04/15]"妙麗·格蘭傑"             ^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^ 請問 問題1及問題2的公式該怎麼列出來呢?

文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

米斯特克文翻譯


文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

契瓦語翻譯

記者李鴻典/台北報道

因為文字,華頓翻譯公司們存在翻譯從300多封手寫情書中彌漫的濃情深情、將之融化凝集成的「華康戀愛體」,為讓全世界有戀人都能以文字闡述愛情,華康字型(威鋒數位)在本年的七夕戀人節時代,開設一間以十行信紙為設計概念的期間限制「《戀愛收》巧克力店」,將是今年七夕戀人節打卡熱點。

文章標籤

richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()