學術翻譯※ [本文轉錄自 soho 看板 #1EMr9Lon ] 作者: hotupub (河圖文化) 看板: soho 題目: [徵才] 幻武出書社徵外發校訂人員 時間: Mon Aug 29 16:48:18 2011 ◎公司資料: 公司名稱:泰初河圖文化有限公司 公司統編:80166306 公司地址:台北市忠孝西路一段50號21樓之9 公司德律風: 02-23891185 備 註:e-mail:[email protected] ◎聯絡體例∕對象: 請用e-mail連絡/侯小姐 ◎徵求前提: 中文系在學、畢業生皆可翻譯 ◎徵求刻日:長時間徵求 ◎交件時候:一般件5~7天翻譯社急件3天內 ◎酬勞:根基起薪一千字20元。每份稿件約5.5萬~6.2萬字之間。 若校稿品質良好,會有調漲。但如果水準滑落,則不會再合作。 ◎酬勞發放日:隔月10號前(EX:8月份回稿的稿費,會在9月10號前發放) ◎工作地點:紙面稿件需至敝公司地點地接稿, 如為外縣市須以郵寄,郵遞費用將從稿費中扣除, 亦有電子稿件,但進展外校人員不管電子或紙面稿件都可接 ◎工作內容:校訂幻武小說(可能有部份為限制級),作者多為大陸人, 校訂規模,以改正毛病字詞、標點、斷句為主, 簡單理順詞句,以不影響浏覽為潤稿原則翻譯 ◎備註: 1.請以e-mail送達求職信,大旨請寫「應徵外發校訂人員」。 2.會發給兩份試校稿件,由於小說校訂需要文字專業和耐力, 故試校稿件皆約有2萬字上下翻譯 該稿件皆為敝公司以出書書本內容,故應徵者毋須耽憂被當做免費校稿員。 3.試校是為評估應徵者對文字利用的專業度、對毛病的靈敏度 和對文字流利度的認知。故請以平常心試校。 --------------------------------------------------------------------------
- Feb 27 Tue 2018 13:00
[轉錄][徵才] 幻武出版社徵外發校訂人員
- Feb 27 Tue 2018 04:32
楚影詩集《把各自的憂愁都留下》分享會
- Feb 26 Mon 2018 20:08
外勞騎電動自行車違規酒駕日增 警方取消增強宣導
- Feb 26 Mon 2018 11:42
好運?抽中3千元和牛大餐肉量唯一720元和牛上桌就極少幾片?顧客...
店家揭幕辦抽獎想刺激消費,卻惹出爭議翻譯台北市一位陳蜜斯,參加燒肉店抽獎舉動,抽中3千元和牛兌換券,高興到店家用餐,不外端上桌的和牛,只有極少幾片,結帳時隨口問了一下夥計,是怎麼回事,夥計回說,華頓翻譯公司們是從價值3千元的和牛上,切下一盤肉,並不是真的給足3千元肉量,陳小姐聽到氣炸,PO上臉書,大罵店家,基本在玩,文字遊戲!
鮮嫩牛肉,透著紅光,來自日本鹿兒島的A5和牛,端上桌,這一盤,少說也要上千元,不外,台北市一位陳蜜斯,吃了這盤和牛,心情不瑰麗,還上網PO文,斥責店家 。原來,陳蜜斯抽中限量10位 燒肉店3千元和牛招待券,高興到店家,和牛上桌,卻只有那麼幾片,感覺超悶 這些和牛只能當開胃菜啊看了帳單,才發現,吃進肚的和牛,沒有三千元價值,而是用一公斤三千元的和牛作切片。難道中獎有話術?左側這一大份和牛,要價3千,切了幾片,端上桌,變成右邊如許,寥寥幾塊肉,價值720元,事實是生意兩邊,各自解讀,照樣店家把玩,文字遊戲?店家事後,向陳蜜斯道歉,也怕其他消費者有貳言推出限制時代,周全打折優惠,但想用抽獎刺激消費,卻沒把遊戲規格講明,美意打了折扣。
鮮嫩牛肉,透著紅光,來自日本鹿兒島的A5和牛,端上桌,這一盤,少說也要上千元,不外,台北市一位陳蜜斯,吃了這盤和牛,心情不瑰麗,還上網PO文,斥責店家 。原來,陳蜜斯抽中限量10位 燒肉店3千元和牛招待券,高興到店家,和牛上桌,卻只有那麼幾片,感覺超悶 這些和牛只能當開胃菜啊看了帳單,才發現,吃進肚的和牛,沒有三千元價值,而是用一公斤三千元的和牛作切片。難道中獎有話術?左側這一大份和牛,要價3千,切了幾片,端上桌,變成右邊如許,寥寥幾塊肉,價值720元,事實是生意兩邊,各自解讀,照樣店家把玩,文字遊戲?店家事後,向陳蜜斯道歉,也怕其他消費者有貳言推出限制時代,周全打折優惠,但想用抽獎刺激消費,卻沒把遊戲規格講明,美意打了折扣。
- Feb 26 Mon 2018 11:36
若何在Excel中,設定不合格的數字自動標註為紅色?@電腦蒐文
- Feb 26 Mon 2018 03:09
【生字讀音】「誦經前」文字及咒語,生字讀音表
- Feb 26 Mon 2018 03:01
Word 文字方塊 (textbox) 的移動問題
- Feb 25 Sun 2018 18:34
[算表] Excel擷取括號內的文字(己解決)
即時口譯軟體:Excel 版本:2007 大家好,華頓翻譯公司已爬過文了! 可是華頓翻譯公司要的器械只要轉變一下我就不會用了(冏 freekicker7版友問的問題跟我的很類似, (文章代碼:#1BWJqc6J,縮網址:http://goo.gl/PO6UZ6) 但他問的是一串文字中擷取第一個刮號裡面的數字翻譯(掏出52160) 範例:Emma Watson (52160) ^^^^^ bulldog版友在底下答覆 公式:=MID(A1翻譯社FIND("(",A1,1)+1翻譯社FIND(")"翻譯社A1,1)-FIND("(",A1,1)-1) 我試過可以如許可以用,再次感激bulldog!! *問題1: 若是我今天要從字串中掏出來的是第2個括弧內的文字,則公式是? (掏出妙麗·格蘭傑) 範例:Emma Watson(1990/04/15)(妙麗·格蘭傑) ^^^^^^^^^^^^ *問題2: 又如果刮號改成其余指定符號,應從公式哪一個字元去點竄呢? (別離取出[]和""內的文字及數字) 範例:Emma Watson[1990/04/15]"妙麗·格蘭傑" ^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^ 請問 問題1及問題2的公式該怎麼列出來呢?
- Feb 25 Sun 2018 10:03
解酒糖網路熱賣 中市衛局打臉:強調不實 網路511件違規食物告白 解酒糖占4成6
- Feb 25 Sun 2018 01:40
華康愛情體釀出綿綿情話 《戀愛收》巧克力克日起開賣