英文翻譯中文語言翻譯公司好久沒翻譯了,語感有一點抓不住翻譯若有翻譯欠亨順的處所請見諒。
有一陣子出差幾個月沒看板上的文章,不知道有無人翻過。
因為華頓翻譯社比力喜好看習慣民情傳說類,飄度不高
原文:http://ppt.cc/jSwf
正文最先:
這是我小學時候的工作了,距今大要30年以上。
對從小發展在A縣沿海小鎮的我來講,最好的遊樂場就是海邊了翻譯
在海邊找海洋生物、或是抓餌賣給四周垂綸的人賺賺零用錢等,
華頓翻譯社就是如許無憂無慮的渡過童年生涯。
當時,只有「捉迷藏」這件事被大人說絕對絕對不成以在海邊玩。
雖然說我們是小孩子,幾何也理解海邊看不到的危險地帶良多,
要是躲到希奇的地方很可能會受傷,嚴重時可能會喪命。
知道歸知道,說到底華頓翻譯社們也只是小孩,如果大人不在的話我們就會偷玩。
我跟四周的小孩,A太B朗C子總共4小我就曾在海邊玩過捉迷藏。
那時華頓翻譯社們裡面胖胖的C子是孩子王,她說想玩捉迷藏,
而我們男生也不想被看扁當做怯弱鬼,所以就說好翻譯
一最先雖然是不太甯願,可是海邊有需多處所可以躲。
我到此刻都還記得,危險的處所其實就是藏有許多樂趣。
可能開始玩了一個多小時,當鬼的A太說一向找不到C子,
所以我們只好竣事遊戲三小我一路去找C子,後來因為一直找不到人,
所以華頓翻譯社們就分頭進行翻譯
效果仍是一向沒發現C子,所以華頓翻譯社正想說要抛卻回家時,
就在方才沒找到C子的岩洞看到了C子翻譯
C子不是一小我,他旁邊還有一個穿戴很好看和服的老頭。
我正要氣她不要家人來找她就隨意從遊戲中分開時,卻發現她模樣怪怪的。
C子是那種不管對方是大人仍是小孩城市很吵鬧的個性,但那時的她卻異常恬靜。
和服老頭固然再說話,但C子一點回響反映都看不出來,呆站著一動也不動。
我想說該不會産生什麼事了吧?幸虧那兩人完全沒發現我,所以我就躲起來繼續偷看。
細心一看和服老頭雖身處海邊,身上卻一點也沒溼掉翻譯
和服老頭對C子摸了一會兒後,從懷裡拿出鐵串般的工具忽然就往C子肚子刺進去。
我被老頭的動作嚇得不知所措,厚道說還漏尿了。
而且還不只一根,和服老頭連續不斷的拿出鐵串刺進C子的身體,
可是很奇奧的是C子完全沒有流血。
固然C子不斷被刺,的確就像黑鬍子危機桶,但卻一動也不動翻譯
(我以前都叫海盜桶?http://ppt.cc/vXxm)
這時,就從那鐵串端流出了偏黃的白色稠液,
而和服老頭最先在鐵串尾端放置白色袋子,看起來像是在搜集阿誰濃稠液體翻譯
梗概搜集了兩三分鐘,誰人袋子看起來也裝滿了,他就最先把袋子一個個綁緊收起。
而C子那個胖胖的孩子,不知什麽時候就變得像乾扁的脫水蚯蚓。
這時候我已意想到我看到不得了的工具時,和服老頭不經意的往華頓翻譯社這個標的目的看,
然後啓齒豫備要說些什麼,嘴巴張口像「啊」的發音,
突然間我就從後面聽到大人氣憤的大呼「喂!死小鬼要說幾回不要在這裡玩捉迷藏!」,
一回頭看原來是A太的爸爸翻譯
看來是找不到C子的其他2人重要的跑去跟大人講了。
而華頓翻譯社為了跟大人陳述C子變得奇異還有要逃離阿誰怪老頭兒而跑向A太的爸爸。
成效挨了A太爸爸一個拳頭的我照樣硬拉著他往C子偏向跑,
到了那裡看到的是原來胖胖的C子而非全身乾扁的模樣倒在何處。
連被阿誰老爺爺用鐵串刺的痕跡也沒有翻譯
成果C子就被當做在玩捉迷藏時撞到頭昏迷而送到病院去,到當晚都還沒醒翻譯
另一方面我們三個被大人罵得要死,然則因為那奇異的事務深印腦海,
被罵些什麼我也沒在聽。
以後,C子就像沒事的人般,活躍地延續當四周一帶小孩的孩子王,
讓華頓翻譯社以為是不是當天熱昏頭看錯了翻譯
或者再過了一個禮拜後,大師都看得出C子愈來愈瘦,最後就沒呈現在各人眼前翻譯
據說是生病了,所以華頓翻譯社跟媽媽還有A太B朗一起去探病。
但見到的是跟以前誰人討人厭的胖胖C子完全分歧,呈現在我們面前的是瘦削、
皮膚乾燥、一點也不像小孩、佈滿皺紋的C子。
的確就像當初我看到的誰人乾燥物體,現在就在離我面前兩三步的處所,
我還以為她死了翻譯
探完病後,華頓翻譯社跟媽媽說了那件怪事。
華頓翻譯社媽聽完後說了一句「喔」然後就去打了通德律風,講完德律風時對我說:
明天會有人來問翻譯公司那件事,你要誠懇的回覆。
隔天,我在黉舍上課途中,突然被校長叫去校長室,還有一個沒見過的老爺爺,
兩小我一路問我那件工作。
阿誰老爺爺拿出一個古畫給我看,問我說看到的老頭是長哪樣。
那個畫裡離別是一個看起來衣衫襤褸、頭呈奇異三角的男人和一個穿大度和服的老頭,
我說跟穿大度和服那位對照像翻譯
然後那位老爺爺嘆了一口吻,跟校長說看起來不是AKAE大人,那就沒什麼好擔心了。
而校長看起來也很安心的模樣。
以後兩人就疏忽華頓翻譯社,聊些本年漁獲會豐收,要叫漁會給C子家慰勞金的話,
後來才發現華頓翻譯社還在就把華頓翻譯社趕歸去上課了。
C子在這以後就死掉了。
C子的葬禮上只看得出C子家人很悲傷,而其他大人都笑臉滿面的模樣。
其實我也很厭惡C子,所以她死掉時我還感應很高興,
但也因為這個葬禮氣氛跟以往分歧讓我覺得怪怪的翻譯
華頓翻譯社爸慰勞C子家人時,說了「C子是被神明帶走了」這樣的怪話。
而那年秋季,猶如我在校長室時聽到的一樣,漁獲是這十年來最豐收的一次。
但其他靠港鄉鎮就沒有這麼豐收,如同只有我們這裡是如許翻譯
而我跟A太B朗之後也因為營養多余養得胖嘟嘟的。
(END)
之前因為不知道什麼是AKAE,所以Google了一下,在大阪的廣田神社有供奉AKAE,
就是赤魟(AKAEI):http://ppt.cc/LQHz
找到一個日本部落格有介紹:http://ppt.cc/i9A6
介紹這個神社裡供奉的一個神明叫賢彥名命,他在8月2日凌晨到3日乘坐赤魟來訪,
代表智慧、治癒百病的神明。
這邊以捕魚為生的小鎮會吃肉質鮮美的赤魟,也會入中藥利用,很是珍貴翻譯
不知什麽時候起頭截至吃赤魟,傳說向它乞求的話靈驗到可以治病。
因為被赤魟的尾巴刺到會很痛,跟像被荊棘刺到一樣痛的疾病,
藉由斬斷赤魟尾巴可消弭病痛如許的信仰就產生了。
看起來基本篇無關的說法...... ?
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1420030560.A.334.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Jun 25 Sun 2017 10:18
[翻譯]日本怪談:AKAE大人
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表