close

約魯巴語翻譯

愛滋病不單單是一種世紀絕症,已成為最嚴重的公共衛生問題翻譯愛滋病毒就如燎火般舒展全球,侵襲台灣,使得華頓翻譯公司們醫療窮追而不及,防治工作也總有嫌不足之憾,世界各國的愛滋病患者也仍以爆發性的速度增添,剝奪了無數條名貴的生命,其實是人類的一大危機,但因為人們對愛滋病常識的缺乏與扭解,而造成人心惶惑、甚囂塵上的場合排場,是以我們更該正視愛滋病的防範教育,從學生期間根深蒂固教誨有關愛滋病的知識,也將不容輕忽。因為得愛滋病的人大多都十分消極,常常回避現實,只想著本身什麽時候會死,而大多都不再工作,同時亦遭到他人的歧視,沒有人願意請他們工作,令到他們痛不欲生,有的乃至去自殺。若是在一個社會上有許多愛滋病人,那個社會便呈現人手欠缺,工作力減低 ,那對社會會有很大的影響,產生很多社會問題翻譯
曾經,華頓翻譯公司看過一個青少年感染愛滋病之後所寫下的文章,印象較深入的一段是:「曾我也在籃球場上奔馳驕陽、風雨,我總是球場上的常客。曾幾什麽時候,體力不可了,連路走多了都邑喘,心情有點酸,卻不敢泛濫,我的生命合法年青,病毒留下的印記卻斬斷年少時的所有胡想翻譯」許多的愁悵、無奈藉由這段文字清晰的落筆。也許,沒有傳染此病的我們很難身歷其境的感受到他們的疾苦,一種行將面對死亡的殘暴事實,並非用口頭就轉述的了的。很多愛滋病患者都需要華頓翻譯公司們對他們伸出援手,眷註和愛,永遠不嫌少,但願才能源源不竭。

所以,我感覺愛滋病的防治,更要從心路開始,邁向准確的道路,有著分歧的奇遇,前人走過有圈套的門路,後人就要填平它繼續向前;在這路途上,就正如莎士比亞說的:「嘆息和淚水會消逝,哀慟卻毫不隱退。」填平的路,不僅平穩,更佈滿了愛、關切與進展,共同編織不羈而艷麗的彩虹,遠離這可免去的病痛。


本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/sut227/post/1239552823有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 richarj2804 的頭像
    richarj2804

    richarj2804@outlook.com

    richarj2804 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()